Friday, 12 July 2013

Ngôn ngữ và NQ36

Ngôn ngữ và NQ 36
C
húng tôi có nhận được một số email của Quí vị, hầu hết những email đều đề cập đến vấn đề là tại sao web Biển Ðông 75 không phổ biến bài Quí vị gởi đến. Biển Ðông 75 xin làm sáng tỏ vấn đề như sau:

Chúng tôi đã không phổ biếnnhững bài viết không đồng quan điểm với web Biển Ðông 75 như đã xác định trong mục thư tín của web như sau:

Trân trọng thông báo
 
“Biển Ðông sẽ nhận và phổ biến những bài viết cùng lập trường và chủ trương trên trang web này; cùng với các thể loại khác như: văn thơ, nhạc v.v...”
 
Cũng như “đã và sẽ” không phổ biến:

1- Những bài viết mà Biển Ðông 75 không biết tác giả từ trong nước hay ở hải ngoại. Dĩ nhiên, dù phổ biến hay không phổ biến, Biển Ðông 75 sẽ tuyệt đối giữ kín vì an ninh của tác giả.

2- Những bài viết, dù dưới bất cứ thể loại nào... được viết bằng ngôn ngữ Việt cộng, ngoại trừ bài viết ở trong nước, Biển Ðông 75 sẽ không phổ biến, thí dụ: những bài viết với ngôn ngữ đại loại như: “giản đơn; siêu sao; triển khai; tin khủng; tàu sân bay; lính thủy đánh bộ; trời có khả năng mưa; chùm thơ; chùm ảnh...”, khi đọc, hoặc nghe là nhận ra ngay tính cách khác biệt, đối nghịch với sự trong sáng của ngôn ngữ thuần túy dân tộc. Từ tiến trình này, ta nên nghĩ lại và tự hỏi: “Tại sao ta chống cộng?

Theo quan niệm đơn giản của Biển Ðông 75: “Việt cộng là xấu, chúng đưa cả dân tộc Việt vào cái xấu. Chống cộng là chống cái xấu để đem lại cái tốt cho dân tộc Việt Nam; nếu cứ lửng lơ con cá vàng với cái xấu của Việt cộng thì, người Việt Nam phải nghĩ rằng: các anh cũng là VC hay “giống” như Việt cộng.Tóm lại, các anh đang phát triển và củng cố cái chế độ Việt gian cộng sản mà nhân dân Việt Nam phỉ nhổ và tìm mọi cách đẩy chúng nó ra khỏi Việt Nam”.
 
Bởi vì, rút kinh nghiệm từ thời “chống Mỹ cứu nước” của bọn Việt gian cộng sản mà bọn ăn cơm quốc gia thờ ma Việt cộng thực hiện ở miền Nam Việt Nam đã qua gần nửa thế kỷ, người dân Việt Nam nói chung, miền Nam Việt Nam nói riêng, luôn nhớ ngày 30/4/75. Ðặc biệt hơn nữa, người dân miền Nam Việt Nam luôn nhớ đến nhạc sĩ Văn Vĩ đã sáng mắt và đạp xe đạp vòng quanh chợ Sàigòn, coi đây là kinh nghiệm lịch sử đau thương của dân tộc và sẽ không bao giờ quên. Tuy nhiên, cảnh hỗn loạn ngày cũ nay lại tái diễn trong cộng đồng tị nạn ở hải ngoại với hình thái nhẹ nhàng hơn, tuy không còn “chống Mỹ cứu nước” nhưng là “chống Tàu cứu nước“ cho có vẻ thời trang hơn; “hòa hợp hòa giải”; “tôn giáo” v.v…; và nhất là một vài web có khuynh hướng “tự do” truyền đi những bài viết “vô bổ” với toàn là ngôn ngữ Việt cộng, đôi khi cũng có hình ảnh sex 50% cho nó giống các web trong nước. Ðây có phải là một chiến thuật dẫn dụ người tị nạn cộng sản quên đi cuộc đấu tranh? 

Dưới sự thống trị của Việt cộng, hết chống “Pháp giành độc lập” đến “chống Mỹ cứu nước”, nay thì mập mờ “chống Tàu cứu nước”; cả thế kỷ qua toàn là “chống và chống” và chống đến bao giờ? Chỉ còn con đường duy nhất là chống Việt cộng, đẩy chúng ra khỏi Việt Nam thì người Việt Nam mới yên tâm sống trong hòa bình! 

Xìn lưu ý và nghĩ đến hai nhóm chữ “chống Mỹ cứu nước” ”chống Tàu cứu nước”, rồi đi tìm thủ phạm!!!

3- Còn lý luận rằng phải dùng ngôn ngữ Việt cộng để đồng bào trong nước hiểu là không thuyết phục, coi thường kiến thức của họ. Nhưng, nếu lưu tâm và nghiên cứu cẩn thận thì sẽ thấy tính cách nghiêm trọng của vấn đề, vì nó hiện đang được dùng vào mục đích biến người Việt tị nạn cộng sản ở hải ngoại thành dân của nước "cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt cộng", qua chiến dịch: “Phát triển ngôn ngữ Việt cộng trong cộng đồng người Việt tị nạn cộng sản ở hải ngoại, bằng phương pháp xâm lăng chầm chậm để thẩm thấu vào tâm não và trở thành ngôn ngữ của người tị nạn, tức là thống nhất với ngôn ngữ VC từ trong nước ra hải ngoại qua con đường văn hóa... của nghị quyết 36”. Những hoạt động của những thành phần này cho thấy không nhiều thì ít cũng có liên hệ với bọn VC. Cái điều trớ trêu ở đây là chúng ta không thấy tên Việt cộng chính tông nào trên các hệ thống truyền thông ở hải ngoại, giống như ở miền Nam ngày trước.

4- Biển Ðông 75 “đã và sẽ” không phổ biến những bài viết khi xét rằng, tác giả của những bài viết có liên hệ ít nhiều với một vài tổ chức “không trong sáng” ở hải ngoại cũng như ở trong nước. Biển Ðông 75 cảm ơn quí vị. Biển Ðông 75 thành thật nói ra điều này là vì nghĩ rằng, phải thể hiện rõ ràng quan điểm chính trị của mình mới được sự tôn trọng của người khác.

Ngôn ngữ chính thống của dân tộc Việt Nam đã bị họ Hồ và đảng Việt gian cộng sản thay đổi. Loại ngôn ngữ này đang được truyền thông hải ngoại “giúp” đảng phát truyền trong cộng đồng người Việt tị nạn cộng sản! Những vị trí thức, các web đưa tin nghĩ sao? Có nên tiếp tay Việt cộng thực hiện chiến lược NQ36? 

Trân trọng cảm ơn toàn thể quí vị đã ủng hộ Biển Ðông 75.

Ngày 05-07-2013
Biển Ðông 75 

No comments:

Post a Comment